|
TITRES
- Diplome de la Faculte des Lettres de l'Universite de Tokyo ( licence ) ( section de philosophie indienne, litterature sanscrite )
mars 1952
- Diplome de l'Institut des Hautes Etudes de la Faculte des Lettres de l'Universite de Tokyo, (etudes de litterature francaise )
mars 1955
- Diplome de l'Ecole Pratique des Hautes Etudes, IVe section, a la suite de la presentation du memoire : ≪ Le Mouvement insurrectionnel des Ikko-ikki, adeptes de la secte bouddhique Shin-shu au XVe et au XVIe siecles ≫
octobre 1967
- Doctorat de l'Universite Paris 7, apres soutenance de these sur : ≪ Les problemes de la foi et de la pratique chez Rennyo a travers ses lettres ≫
juin 1986
- Officier de l'Ordre des Palmes Academiques depuis le 28 juillet 1988
- Membre du Pen Club du Japon, depuis le 30 novembre 1988
- Membre de l'Association des ecrivains du Japon depuis 1995
FONCTIONS
- Enseignement a l'Universite des Etudes Etrangeres de Kyoto ( section de langue francaise ), d'avril 1961 a mars 1984
( d'abord comme charge de cours, puis comme professeur associe, professeur titulaire, chef de la section )
- President de la Fondation religieuse Higashiyama Joen, Kyoto, de juin 1973 jusqu'a ce jour
- Professeur a l'Universite des Langues etrangeres de Nagoya, section de langue francaise, d'avril 1990 a mars 1994; actuellement professeur honoraire de ladite universite
- Maitre de la communaute bouddhique Honganji, Jodo-shin-shu, Kyoto, de juin 1999 jusqu'a ce jour
Livres edites et articles dans des periodiques
( en langue francaise )
- ≪ Tannisho ≫, Revue France-Asie, Tokyo, juillet-aout 1961 ( traduction d'un ouvrage sur des problemes de la foi bouddhique, auteur inconnu, XIIIe , siecle )
- ≪ L'Art et le Bouddhisme esoterique ≫, Revue France-Asie, ibid., automne, 1966 ( traduction d'un essai de Taro Okamoto, peintre )
- ≪ Le Visage d'un Autre ≫, Editions Stock, Paris, avril 1969 ( traduction d'un roman d'Abe Kobo, ≪ Tanin no kao ≫ )
- ≪ Pages de Shinran ≫, Bulletin de la maison Franco-Japonaise, nouvelle serie, Tome IX No.1 ( Collection Unesco), octobre 1969 ( traduction commentee des ?uvres de Shinran (1173-1262), religieux bouddhiste, avec une introduction sur la vie de l'auteur et des appendices)
- ≪ Les Problemes de la foi et de la Pratique chez Rennyo a travers ses Lettres (Ofumi) ≫, ( these pour le Doctorat d'Universite) Editions Maisonneuve & Larose, Paris 1991
- ≪ L'introduction du bouddhisme au Japon ≫ ≪ quel avenir pour le bouddhisme au Japon ? ≫ (Tzounemaro Otani), SPIRITUALITE EN REGARD, Valeurs bouddhistes, Valeurs chretiennes, Presse Universitaire de Strasbourg, Strasbourg, mai 2003
Livres edites Sur l'histoire et la litterature francaises
( en langue japonaise)
- ≪ Caractere unique de la dramaturgie dans le theatre d'Alfred de Musset ≫, Bulletin de l'Universite des Etudes etrangeres de Kyoto, 1964-1965
- ≪ Sainte Jeanne d'Arc ≫, Kawade-Shobo-Shinsha, Tokyo, decembre 1986 ( livre recommande par le Comite national pour les etudes secondaires (S.L.B.C.) aux eleves des lycees superieurs, en 1987) reedite par Chuo Koron-sha, Tokyo, fevrier 1998
- Traduction d' ≪ Arthur de Richemont le Justicier ≫, Jean-Paul Etcheverry. Editions France-Empire, 1983 , Kawade-Shobo-Shinsha, Tokyo, 1991
- ≪ Jeanne d'Arc et Rennyo ≫, Iwanami-shoten, Tokyo, mars 1996
- ≪ Jeanne d'Arc sur les champs de bataille ≫, Shakai-shisosha, Tokyo, janvier 1999
Chohjun Tzounemaro OHTANI
Adresse actuelle :
8 Asahiyama-cho Kamikazan
Yamashina Kyoto
|
|